Если ты умнее всех, кто это поймет?
Хацуки из Tsukuyomi ~Moon Phase~ Что же такое "ня"? С этим вопросом многие направляются в поисковик, либо спрашивают в чате. А оказывается, что "ня" — это всего лишь японский аналог русского "мяу". Да, кошки в Японии мяукают по-другому Причём не только "ня", но ещё и "нйа" или "нйан". Встречается также "мя", но редко, и лишь в отношении котят. Прямо тут стоит заметить, что кот или кошка по-японски будет "нэко" (произносится без выделения ударения).

"Ня" записывается по-японски ニャ (катакана), что представляет собой ровно один слог и читается как ни странно именно как "ня".

Ня — оно кавайно. Понять, что оно кавайно, быть может получится только после просмотра большого количества аниме-сериалов, ведь не в каждом сериале персонажи някают направо и налево. Говорят, что можно быстро проникнуться смыслом "ня", посмотрев аниме Di Gi Charat,Tsukuyomi ~Moon Phase~ или Mahou Shoujo Neko Taruto, однако использование "ня" встречается и в других аниме-сериалах.


Мамими из FLCL Волшебницы-кошки или обычные девочки-кошки обычно просто добавляют "-ня" в конец предложений — вот так вот легко можно говорить на японском кошачьем-ня Простые персонажи либо тоже используют "ня" в конце предложений, либо используют "ня" как отдельное междометие. Не знаю уж с чем ассоциируют кошек японцы, но преподносится няканье в аниме обычно очень кавайно, как правило, в сопровождении кошачьей улыбки и открытого детского взгляда. Как правило, няканье используется в аниме для подчёркивания умильности персонажа, либо для обозначения его игривого или флиртующего настроения.

Кавайность "ня" была должным образом подмечена русскими анимешниками. Больше всего, думаю, это проявляется в общении по Интернету. Анимешники някают на форумах, някают в сетевых чатах. Многие някают просто так, ведь даже не зная смысла "ня", няканье звучит хоть и непонятно-глупо, но прикольно. Наверное, "ня" используют не только девушки-анимешницы, но и бородатые отаку, и мне это совершенно не кажется странным или отталкивающим.

В реальности, анимешники порою здороваются восторженными возгласами: "Няя!", снабжая своё приветствие так популярными в аниме жестами "victory". Со стороны это смотрится вполне нормально. Анимешники не прочь понякать хором на анимешных тусовках или употребить "ня" время от времени в разговоре. В общем, "ня" — вполне признанное и общеизвестное понятие среди анимешников.

В заключение этого небольшого текста могу лишь някнуть на читателя. "Няяяя!" »^'.'^«

И есть такой вариант, 4то в древне-японском "ня" это была приставка увели4ения любви,
а позже как и сама любовь)

Взято с форума forum.khartsyzsk.com

@темы: История, Рассказ

Комментарии
12.01.2008 в 00:18

Я ещё вернусь. Со щитом или на щите.
есть где-то три таких знакомых някалки ходячих, заипаааали!)))
12.01.2008 в 01:23

имхо наше русское "БЛЯ!!!!" круче. при всём моём уважении к ипонии и кошкам, заипали со своим ня
12.01.2008 в 01:39

Я ещё вернусь. Со щитом или на щите.
The Godfather Mahno Поддерживаю!
12.01.2008 в 14:03

No one likes us, we don't care
идиотизм бля
12.01.2008 в 17:08

Если ты умнее всех, кто это поймет?
меня вообще НЯ раздражает!